Arash名字怎么讀:
Arash讀 ,
真人發(fā)音:
Arash的中文名:阿拉士
Arash英文名什么意思:可能意味著“真實”或“明亮”在波斯語。在波斯傳說阿拉什是一個波斯射手,被命令由圖蘭人射擊一個箭頭,其著陸的地方將確定波斯 - 圖蘭邊界的新位置。阿拉什爬上一座山,用強大的武器點燃了他的箭,飛了幾個小時,落在了遠處的奧克蘇斯河的岸邊。 可能意味著“真實”或“明亮”在波斯語。在波斯傳說阿拉什是一個波斯射手,被命令由圖蘭人射擊一個箭頭,其著陸的地方將確定波斯 - 圖蘭邊界的新位置。阿拉什爬上一座山,用強
Arash英文名寓意:英雄
Arash情侶英文名: Abreanna 阿布里安娜 、 Abreanne 阿布瑞安 、 Abree 阿布里 、 Abreeana 阿布莉娜 、 Abreia 阿布蕾婭 、 Abreona 阿布瑞娜
Arash相似英文名: Ashleay 艾絲莉 、 Ashlee 埃詩里 、 Ashleen 艾仕琳 、 Ashleene 阿什琳 、 Ashleigh 阿什莉 、 Ashlen 艾絲琳
Arash適合的中文名: 昆秀 、 狄昕 、 幾榕 、 欣覃 、 以沙 、 鑒渝 、 樽辰 、 彥薷 、 洽燁 、 錟鈺
去根據(jù)中文名起英文名 >>Arash英文名給老外感覺:Arash英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、獨特、沉穩(wěn)、好名字的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Arash的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Arash 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:亞歷山德羅斯[alexan-dros]作為男孩的名字是希臘派生的,亞歷山德羅斯的名字的意思是“人的防御者,戰(zhàn)士”。亞歷山德羅是亞歷山大(希臘語)的替代形式。相關聯(lián):希臘,防御者,戰(zhàn)士。 古代和現(xiàn)代希臘形式的ALEXANDER。
寓意:嚴厲,獅子 嚴厲,獅子 意思是“阿根廷”。這是先知穆罕默德的叔叔的名字。它也由阿里的兒子,第四哈里發(fā)承擔。
寓意:源于梵文????(anila)“空氣,風”。這是Vayu的另一個名字,印度教的風的神。 源于梵文????(anila)“空氣,風”。這是Vayu的另一個名字,印度教的風的神。
寓意:Andrzej [an-drzej]作為男孩的名字,它的根在希臘語中,Andrzej的意思是“人,戰(zhàn)士”。 Andrzej是安德魯(希臘語)的版本。相關聯(lián):希臘語,戰(zhàn)士。 波蘭形式的ANDREW。
寓意:
寓意:Adnan作為男孩的名字是阿拉伯語,Adnan的意思是“定居者”。阿德南是伊斯梅爾(伊斯梅爾)的后代,伊斯梅爾是圣經(jīng)的家長易卜拉欣(亞伯拉罕)的兒子之一。他和他的后裔在古代在阿拉伯半島的北部地區(qū)“定居”。 Arms magnate Adnan Khashoggi。 阿拉伯語中的“定居者”。根據(jù)傳統(tǒng),阿德南是先知穆罕默德和北阿拉伯部落的祖先。
寓意:
寓意:戰(zhàn)神 戰(zhàn)神 也許來自希臘語“bane,ruin”或者是“male”。阿瑞斯是希臘神話中的血腥渴求的戰(zhàn)神,宙斯和赫拉的兒子。
http://namefarsi.com
譯 這樣一個很好的名字,具有我在波斯名字網(wǎng)站發(fā)現(xiàn)的歷史意義:http://namefarsi.com這個名字是我寶寶的選擇之一。
This name is one of my choices for my baby.
Wouldnt_it_be_nice
譯 2012年4月20日當天的名稱。
nilamalin
譯 Arash Labaf是一名伊朗 - 瑞典歌手(出生于伊朗,10歲時移居瑞典)。
匿名用戶
譯 在波斯語中寫成???。我對這個名字無動于衷,但永遠不會在一個英語國家使用它。
匿名用戶
譯 我有一個名叫阿拉什的表弟。與上面的發(fā)音相反,它是AHR-ash,而不是ah-RAHSH。我們是伊朗人,所以我很確定我們的發(fā)音是正確的,但我不是100%肯定的。話雖如此,我不喜歡這個名字,但我也不恨它。在英語國家,由于整個“皮疹”的事情,這種說法是無法使用的,但是我不認為我的表弟曾經(jīng)被戲弄過了!
That being said, I don't love the name, but I don't hate it either. It's kind of unusable in English-speaking countries due to the whole 'rash' thing, but I don't think my cousin has ever been teased for it!
gaelruadh19
譯 我有一種感覺,人們會誤解這個名字的發(fā)音;這是“啊-RAHSH”,而不是“呃RASH”。聽起來不像“皮疹”。
VividButterfly
譯 我喜歡這個名字,可能是因為我知道一個名叫可愛的男孩。而且,他被發(fā)音為灰燼,而不是皮疹。
匿名用戶
譯 聽起來很可怕...皮疹。