Gül名字怎么讀:
Gül讀 [guyl],
真人發(fā)音:
Gül的中文名:居爾
Gül英文名什么意思:意味著“玫瑰”在土耳其語,最終從波斯語。 意為“花,玫瑰”在烏爾都語和普什圖語,最終從波斯語。
Gül情侶英文名: Giuseppe 居瑟普 、 Guzman 居茲曼 、 Judeen 居迪恩 、 Jusa 居薩
Gül相似英文名: Gladiz 格萊迪絲 、 Gladness 中文譯名是[格萊德尼斯] 、 Gladwyse 格萊德維絲 、 Glady 格萊迪 、 Gladyce 格蕾迪絲 、 Gladyss 格蕾迪絲
Gül適合的中文名: 雨煦 、 聯(lián)冰 、 何月 、 心誼 、 唯霖 、 越弈 、 垚逸 、 亦敏 、 夕藍 、 緣仙
去根據(jù)中文名起英文名 >>Gül英文名給老外感覺:Gül英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺健康的、聰明、獨特、經(jīng)典的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Gül的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Gül 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Gaunt的異體
寓意:格里格之子
寓意:Gutteridge的異體
寓意:Good的異體
寓意:金子
寓意:農(nóng)夫 農(nóng)夫 從希臘名字Γεωργιο?(Georgios),它源自希臘詞γεωργο?(georgos)意思“農(nóng)民,土工”,它自己源自元素γη(ge)“earth”和εργον(ergon)“工作”。圣喬治是來自巴勒斯坦的3世紀羅馬士兵,在帝國戴克里先的迫害中被殉職。后來的傳說描述了他的一條龍的失敗,他經(jīng)常在中世紀藝術(shù)中描繪。圣喬治主要是由東方基督教崇拜,但返回的十字軍把他的故事帶到西歐,他成為英
寓意:獵犬;帶槍矛的,帶槍矛的人;獵犬 獵犬;帶槍矛的 從一個源自諾曼給定名字的英語姓氏,這本身是一個短的形式的名字從德意志元素ger意思“矛”開始。這個名字在20世紀20年代末被美國演員加里·庫珀(Gary Cooper,1901-1961)推廣,他的舞臺名字來自印第安納州的加里市,他的代理人出生在那里。
寓意:Gilberto [gilber-to]作為男孩的名字意味著“光明的承諾”。吉爾伯托是吉爾伯特(古法語,古德語)的另一種形式:從gisil“pledge”。相關(guān)聯(lián):明亮。 意大利語,西班牙語和葡萄牙語形式的GILBERT。
Caprice
譯 Gul意味著“黃色”在瑞典語。
Shibbeh
譯 這是土耳其名字Gül的巴基斯坦和烏爾都語形式(也在網(wǎng)站上)。
匿名用戶
譯 在伊朗有許多古爾語:\u003cbr\u003e Gulafruz('dazzling like a flower');古拉山Gulafshan('散像像一朵花'); Gulandam('有花的形狀;苗條,細膩');古爾巴丹(“有一個像玫瑰一樣的身體”);古爾拜爾('a spring flower');古爾拜古爾班努古爾巴格Gulchehr('有像玫瑰的面容'); Gulestan,Gulshan('玫瑰園');古爾坎丹(“微笑像一朵花”); 'gulkhurshid('向日葵');古拉拉('tulip flower'); Gulnar('pomegranate');古爾佩卡爾Gulroxar('玫瑰面,玫瑰色');古魯克('rose-faced,ruddy'); Gulshirin('sweet like a rose'); Gulzar('花園')。
Gulafruz ('dazzling like a flower'); Gulafsan ('rose fable'); Gulafshan ('dispersing like a flower'); Gulandam ('having the form of a flower; slender, delicate'); Gulbadan ('having a body like a rose'); Gulbaher ('a spring flower'); Gulbai; Gulbanu ('flower lady'); Gulbarg ('rose leaf'); Gulchehr ('having a countenance like a rose'); Gulestan, Gulshan ('rose garden'); Gulkhandan ('smiling like a flower'); Gulkhurshid ('sunflower'); Gullala ('tulip flower'); Gulnar ('pomegranate'); Gulpaekar ('rose-faced'); Gulroxar ('rose-faced, rosy-cheeked'); Gulrukh ('rose-faced, ruddy'); Gulshirin ('sweet like a rose'); Gulzar ('flower garden').
匿名用戶
譯 她是對的,它的意思是花不玫瑰。我是半伊朗人。
eville_cookie
譯 其實在伊朗gul意思是“花”而不是“玫瑰”。 “玫瑰”的意思是“玫瑰”,同義詞在英語中。
匿名用戶
譯 意味著“玫瑰”在土耳其語。
emmasitar
譯 正如第一個人在土耳其說的這個名字的確意味著羅斯。
iva_toneva
譯 這個名字在土耳其語中意為“玫瑰”,這個土耳其詞曾在保加利亞使用,除了“roza”這個詞,這是保加利亞詞“玫瑰”。